World heritage Mt. Fuji,
the pride of Japan,
has stood
impressively for millennia,
with its instantly recognizable
snow-capped
dome representing
a powerful symbol
of the
bountiful blessings of nature.
Melting snow from long ago
emerges after
more than 70 years
as TOKI pure, mineral water.
This rare natural treasure
represents only 5.8%
of the total
precipitation of the majestic
Mt. Fuji,
also known as the
"Mountain of Water."
Experience the miracle—
a romance of
70 years in every
drop that was created through
a natural filtration from the
summit peak.
Le mont Fuji, patrimoine mondial
qui
fait la fierté du Japon.
Symbole de ce lieu, la neige
immaculée
de son sommet
témoigne,
avec la bénédiction du
ciel, d’une longue histoire.
L’eau de fonte pure et vibrante
de cette neige
d’un passé lointain,
issue de ce paysage magnifique,
ressurgit après plus de 70 ans :
c’est « TOKI »,
l’eau du mont Fuji.
Ce don rare de la nature ne
représente que
5,8 % des
précipitations totales
du
majestueux mont Fuji, que l’on
surnomme
aussi la
« Montagne d’eau ».
C’est un miracle de pouvoir
aujourd’hui
savourer cette eau,
lentement affinée depuis
les abords du sommet jusqu’aux
profondeurs de la terre, et qui
témoigne
d’une épopée de 70 ans.
日本引以为豪的世界遗产,
富士山巍
然矗立,其标志性的皑皑冠雪,
蒙承上
天馈赠,镌刻岁月悠长。
昔日雪融之水,曾为梦幻美景,遥不可
及,
穿越七十年时光涟漪,成就富士山
之水“砥希”。
此天然甘露,滴滴珍贵,稀有难觅,
仅
占被誉为“水之山”的富士山总降雨量
5.8%。
源自山巅近处,悠然流淌,缓缓渗入地
心之渊,
经年累月,时光雕琢,沉淀而
成。
如今奇迹般品味,那份穿越七十年时
光的浪漫韵长。
일본이 자랑하는 세계유산, ‘후지산’.
그 상징처럼 정상에 쌓인 눈이 말하듯
이
하늘의 은혜와 함께 긴 역사를 새겨
왔다.
아득히 먼 옛날의 눈, 그 아름다운 풍
경이 녹아 만든 물.
그 물이 70년이라는 시간을 넘어 울리
는,
후지산수 ‘TOKI’.
‘물의 산’이라고도 불리는 후지산의
강우량 중에서
단 5.8%를 차지하는,
희귀한 천연의 물.
정상 가장 가까운 곳에서 천천히 천천
히,
땅 속 깊숙하게 담기어
이제 기적
과도 같이 즐기는, 70년이라는 시간
의 낭만.
日本が誇る、世界遺産「富士山」。
その象徴でもある冠雪が物語っているように、
天の恵みとともに、永い歴史を刻んできた。
そんな美しい風景だった遥か昔の雪どけ水が、
七十年もの時を超えて響く、富士山水『砥希』。
この天然水の希少さは、“水の山”とも呼ばれる、
富士山全体の降雨量の、
わずか五・八%に値する。
頂上ごく近くから、ゆっくり地下深く磨き砥がれ、
いま奇跡のように嗜む、七十年もの時の浪漫を。
